De Mozart van Poesjkin Bekijk groter

De Mozart van Poesjkin

Twee 'Kleine Tragedi

9789067282000

Verkrijgbaar

De Mozart van Poesjkin bevat twee van Alexandr Poesjkins zogeheten 'kleine tragediën'. Het Russische origineel en de Nederlandse vertaling worden parallel gepresenteerd.

Meer details

14,00 € incl. btw

Datasheet

Uitgeverij Papieren Tijger
Jaar van uitgave 2007
Bindwijze paperback
Aantal pagina's 108p.

Meer informatie

De Mozart van Poesjkin bevat twee van Alexandr Poesjkins zogeheten 'kleine tragediën'. Het Russische origineel en de Nederlandse vertaling worden parallel gepresenteerd.

In zijn inleiding schrijft de vertaler, Hans Boland: "Wie 'Poesjkin' zegt, zegt algauw ook 'Mozart'. De Mozart in Poesjkins 'kleine tragedie' Mozart en Salieri was van bepalende invloed op de van oorsprong Tsjechische cineast Milos Forman toen hij Amadeus maakte. Via deze in 1984 met acht Oscars onderscheiden film heeft Poesjkin anderhalve eeuw na zijn dood een hype van Mozart weten te maken.
Mozarts Don Giovanni is Poesjkins belangrijkste inspiratiebron geweest voor een andere 'kleine tragedie', De stenen gast. Niettemin creëert de Rus een volledig eigen Juan ('Juan' is Spaans voor 'Giovanni'). Poesjkins Don Juan is een vrouwenman in de beste zin van het woord. Het is een macho pur sang, maar wie niet van seks houdt werpe de eerste steen.
Wat Mozart en Poesjkin op een niveau plaatst dat hen apart zet van alle anderen, is de universaliteit van hun werk. In hun eigen omgeving werd de denkbeeldige tweeling door de bank genomen misschien beschouwd als rare kereltjes; in werkelijkheid waren ze beide een hemels vat van creativiteit."

Vertaald door Hans Boland.

Auteurs