Vertalen uit het Frans Bekijk groter

Vertalen uit het Frans

Tekst en uitleg

Verkrijgbaar

Dit boek biedt een aantrekkelijke en zeer praktische aanpak om de vertaalvaardigheid Frans-Nederlands te trainen. Geschikt voor onderwijssituaties én zelfstudie.

Meer details

33,50 € incl. btw

Datasheet

UitgeverijCoutinho
Jaar van uitgave2010, 1ste druk
Bindwijzepaperback
Aantal pagina's286p.

Meer informatie

Hoe kun je vertalen beter leren dan door het te doen? Vertalen uit het Frans biedt een aantrekkelijke aanpak om de vertaalvaardigheid Frans-Nederlands te trainen. Studenten, cursisten en beginnende vertalers Frans leren veel voorkomende vertaalproblemen in realistische situaties op te lossen aan de hand van tientallen oefenteksten.

Het eerste deel omvat een aantal authentieke en actuele teksten uit de Franstalige wereld met een grote variatie aan thema's, zoals toerisme, gezondheidszorg, milieu en literatuur. Ze zijn voorzien van een praktijkgerichte vertaalinstructie: welke functie heeft de vertaling en voor welk publiek is deze bedoeld? Bij elke tekst is een modelvertaling beschikbaar met varianten en commentaar op de belangrijkste vertaalproblemen en strategieën. Naast vrij algemene teksten zijn er ook teksten met meer gespecialiseerd taalgebruik opgenomen, zodat de gebruiker een idee krijgt van de vertaalproblemen die samenhangen met vaktaal.

In het tweede deel, de vertaalgrammatica, wordt een grote hoeveelheid vertaalproblemen systematisch behandeld en van voorbeelden voorzien. Vanuit de vertaalgrammatica wordt telkens naar de teksten in het eerste deel verwezen en omgekeerd.

Het boek is zowel voor onderwijssituaties als voor zelfstudie geschikt.

Auteurs

Van dezelfde auteur:

Stella Linn

Stella Linn is docent vertalen, vertaalwetenschap en taalverwerving aan de Rijksuniversiteit Groningen.


Arie Molendijk

Arie Molendijk doceerde aan de Rijksuniversiteit Groningen jarenlang taalkunde en grammatica.